最新公告: 热烈恭贺厦门AEIS(爱狮)考前培训班下列同学考上新加坡政府中学快捷班:厦门陈同学 ADMIRALTY SEC 美雅中学、厦门杜CORAL SEC 云海中学、厦门吴同学 YUSOF ISHAK SEC 尤索夫依萨中学、福建将乐肖同学 GREENVIEW SEC 青景中学、合肥徐同学 CHANGKAT CHANGI SEC 尚育中学、汕头 郑同学 BEDOK GREEN SEC 育青中学、北京洪同学QUEENSWAY SEC 女皇道中学、成都殷同学GREENRIDGE SEC 群立中学、成都唐同学GREENVIEW SEC  北京余同学考上文礼中学
首页 陆地劳务 船员劳务 劳务派遣 出国留学 移民签证 下载专区 船员招聘 船员查询 政策法规 图片欣赏 劳务论坛 新闻快讯

中英文神似的30个英文成语翻译,你能看懂几个?      

[ 转贴自:本站原创    点击数:2542    更新时间:2018/9/9 ]
更多


中国人和外国人的思维方式有很大差别,但有时也是相通的。

比如下面这些短小精悍、寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦!

1. Fight tooth and nail
牙齿和指甲一起拼(全力以赴)

2. A land of milk and honey
遍地牛奶蜜糖的土地(鱼米之乡)

3. January and May
 一月和五月(老夫少妻)

4. Rob Peter to pay Paul
抢了皮特的钱给保罗(拆东墙补西墙)

5. Apples and oranges
苹果和橙子(风马牛不相及)

6. Narrow escape
差点儿逃不掉(九死一生)

7. Money talks.
钱会说话。(有钱能使鬼推磨。)

8. Childhood sweetheart
童年时的爱人(青梅竹马)

9. Walls have ears.
墙有耳朵。(隔墙有耳。)

10. Teach fish how to swim
教鱼游泳(班门弄斧)

11. Homer sometimes nods.
荷马尚有打盹之时。(圣人也难免出错。)
智者千虑,必有一失。

12. A new broom sweeps clean.
新扫把扫得干净。(新官上任三把火。)

13. Put the cart before the horse
把货车放到马前面(本末倒置)

14. Take the weight off your feet
给你的脚减负(歇歇脚)

15. Every cook praises his own broth.
每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。(王婆卖瓜,自卖自夸。)

16. A man cannot whistle and drink at the same time.
一个人不能边吹口哨边喝酒。(一心不可二用。)

17. Fine feathers make fine birds.
羽毛漂亮鸟才能漂亮。(人靠衣装。)

18. Apple of one’s eye
某人眼睛中的苹果(心肝宝贝)

19. Paint the town red
把整个镇子漆成红色(狂欢作乐)

20. Have money to burn
烧钱也不心疼(有钱就是任性)

21. Close your eyes to something
对某些东西闭眼(视而不见)

22. Shut/slam the door in somebody's face
把门甩在某人脸上(拒之门外)

23. Be able to/can do something in your sleep
睡着了都能做某事(精通熟练)

24. Rack your brain(s)
使劲用脑(绞尽脑汁)

25. Out on a limb
在树枝上(孤立无援)

26. Stick your neck out
把脖子伸出去(惹祸上身)

27. Turn over a new leaf
翻开新的一页(改过自新)

28. A bolt from the blue
湛蓝的天空中划过一记响雷(晴天霹雳/飞来横祸/始料不及)

29. Kill the goose that lays the golden eggs
杀了会下金蛋的鹅(杀鸡取卵)

30. Two heads are better than one.
两个脑瓜总要好过一个。(三个臭皮匠顶一个诸葛亮。)

关于我们 | 联系方式 | 服务报价 | 免责条款 | 友情链接


执行时间:31,635.84

Copyright © 1999 - 2003

闽ICP备20000695号-1
All Rights Reserved